Renema.ru Полезная информация Походный словарь
Походный словарь
Походная библиотека для туриста - Полезная информация


Альтруизм. Очень важное чувство, соотносимое обычно с золотым правилом нравственности: относись к другим так, как ты хотел бы. Как хотел бы ты, чтобы они относились к тебе, разумеется. В походе проявляется в виде отказа от лишнего бутерброда со сгущёнкой в пользу соседа, бескорыстной помощи по переносу байды, одалживания сухих вещей и многого другого. А. - редкое, ископаемое чувство, в походе и без того подвергающееся тяжелейшим испытаниям.

Байда. Она же: байдарка. Утлая лодчонка высокой степени тяжести и средней паршивости. Собирается долго и мучительно, с матом и трудом. Порою переворачивается, но на дно обычно не уходит, и вещи не отпускает. Б. может прохудиться, после чего её штопают и латают при помощи резинового клея. Может быть тяжёлой и не очень, деревянной (см. "Салют") или металлической, с фартуком или без. В любом случае - это единственное доступное нам средство передвижения как по воде, так и по лесным чащам. В первом случае мы гребём до одурения, во втором - до одурения прём б. на руках. В первом случае основным инструментом оказывается весло, во втором - терпеливые плечи. В обоих случаях скорость передвижения зависит, прежде всего, от душевных качеств членов команды.

 


Бидиз (Ganesh Beedies). Маленькие сигареты без фильтра, завёрнутые в эвкалиптовые листья. Для автора этих строк - источник внутреннего успокоения, напоминающий о цивилизации, Лене Ефимановой, любви и смерти. Для остальных участников похода - изрядно подмокшие палочки цвета хаки.

Весло. Основной инструмент для передвижения байды по воде. Для пущей эффективности в. перекручивают, дабы оно не сопротивлялось ветру. Когда в. недостаёт, наступают тяжёлые времена. Когда же в. с оглушительным треском скребётся о подводные камни на быстринах, кажется, что черти пришли по душу твою и рвут её на части.

Вставка. Несколько вытянутый, цилиндрической формы котёл, стратегически важный для всех членов команды. Его отсутствие означает нехватку питьевой воды, каши и присутствия духа. Вешается на крючок над костром. Следующей стратегической задачей является достижение булек. Как только в котле появляются бульки (чем больше, тем лучше), появляется и надежда обрести хлеб насущный. А это уже немало.

Вуокса. Бассейн рек, речушек, речечек и озёр, находящийся на территории Ленинградской области и Карелии и давно уже ставший притчей во языцех, туристической Меккой, Землёй обетованной. Именно по В. ведёт обычно свою эскадру бравый адмирал. И не зря ведёт, ведь место это - одно из красивейших в мире. Синее, уходящее в бесконечность небо, всматриваться в которое можно не поднимая головы и не отрываясь от весла, потому что оно отражается в воде; огромные валуны, следы доисторического ледника, благодаря которому и возникли все эти озёра и реки; леса, дремучие и не очень, таящие сказочное изобилие ягод, грибов и приключений. В. не забывается никогда, она навеки с нами, как мечта, готовая вот-вот (раз в год) стать явью.

Герма. Вместительный резиновый мешок, название которого намекает на его основное качество: герметичность. В водном походе герметичность и сухость - стратегические задачи, а г., которую следует, хорошенько завязав, положить в дно байды, наилучшим образом с этой задачей справляется. Пока ничего похожего человечество не изобрело. Помимо спасения наших вещей от сырости, г. спасает ещё и наши задницы от неудобного сидения в байде, приподнимая их, а вместе с ними - и наше чувство собственного достоинства, что особенно важно.

Гвардейское. Ещё одна географическая точка - конечный пункт похода в год 2004 от Рождества Христова. Небольшое селение, видимо, гордящееся наличием собственной железнодорожной станции. Поражают на этой станции: архаичность построек, или довоенных, или дореволюционных, перрон (на высоту около полуметра возносится он над бренной землёй) и вселенская заброшенность, будто мы находимся на краю света. Последнее присуще почти всем населённым пунктам в Карелии, поэтому удивительным такое чувство могло казаться только мне да ещё некоторым неискушённым.

Грибы. Важный для походника продукт питания. Адмирал признаёт только белые, красные и лисички. Хорошо, что лисички входят в этот список, они многочисленны, и их оранжевые шляпки легко заметить, даже в тех лесах, куда пробирается осень. Г. следует хорошенько отварить, просидев для этого часов 5 у костра и подождав, пока вся вода из вставки выкипит. Вот и весь нехитрый способ их приготовления. Можно, конечно, мусолить их в миске, пытаясь имитировать жарку грибов на сковороде; говорят, получается жамно.

Грядовой. Таинственный остров на Ладоге, не желавший отпускать от себя нашу команду. Среди огромных камней, из которых он состоит, автор этих строк обнаружил змеиную кожу и без колебаний взял её с собой как замечательный сувенир, единственную мнемоническую фиговинку, которую можно было приволочь из похода (разумеется, за исключением белочки - все вопросы Соне). Остров красив и романтичен, жаль, что он так и остался перевалочным пунктом на пути в никуда.

Деньги. В походе нужда в д. - редкость. Так уж получилось, что в 2004 году маршрут наш предполагал множество попутно встречающихся населённых пунктов, но обычно их меньше, а значит, меньше магазинов, где можно что-то купить себе в заначку. Поэтому д. в первый же день отдаются начпроду, у себя же походники оставляют лишь немного, чтобы было. Неуместность и неприкаянность д. как одного из важнейших атрибутов цивилизации в походе особенно очевидна.

Диалектика. Походная д. весьма проста, поэтому Маркс с Гегелем отдыхают. Надо не промокнуть, хотя целый день идёшь по воде и рискуешь каждую минуту. Промокнув, надо высушиться. Для этого надо разжечь костёр, хотя единственный ресурс - дрова - сырее воды. Надо насытиться самому, хотя надо также, чтобы и другим досталось (см. "Альтруизм"). Короче говоря, как и в любой жизненной ситуации, противоположности едины и в то же время яростно борются между собой.

Дрова. Источник света и тепла. В сухом состоянии способны осчастливить. Наш костровой был настолько профессионален, что дарил жизнь костру, пользуясь почти исключительно лишь сырыми д. Добываются дрова обычно костровым же, хотя перед этим он, неутомимый мореплаватель, долго и тщетно взывает к остальным, дабы сподвигнуть их и взять с собой в лес, на добычу сухостоя, который нередко приходилось выискивать. Иногда д. надо рубить, что совсем не по вкусу измученным походным мужчинкам, которые, однако, сжав зубы, всё же принимаются за дело.

Евангелие от Матфея. Первое из четырёх евангелий, 5, 6 и 7-я главы которого содержат знаменитую "Нагорную проповедь". Её-то и читали имярек и Соня Лосева, под вечер второго дня похода 2004 года, когда ухитрились спастись после того, как байды наши перевернулись. Соня взяла с собою в поход Библию, что и помогло нам вознести хвалу Всевышнему, спасшему нас (и затем не раз облегчавшему нам тяготы походной жизни).

Жажда. Мучает тех, у кого котлы унесены бурей, кто, как последний пи-и-и…, остался на острове "Грядовой" и вынужден кипятить воду в жалкой миске, поставленной на какие-то нелепые камни. Мучает плывущих в обратном направлении, когда они, радуясь дождю, пьют подаренную им воду, собирая её из полиэтиленового фартука байды. Духовная ж. мучает избранных и редко. В походе - почти никого и никогда, поскольку вытесняется ж. материальной.

Жопа. Французское cul, английское ass или даже эвфемистичное behind, немецкое Arsch - никогда не смогут передать всей прелести и многозначности этого замечательного слова, представляющего собою не просто понятие, а важнейшую категорию нашей жизни. Помимо центральной части тела, служащей байдарочнику не хуже рук и ног, ж. сопутствует ему на протяжении всего похода. Когда приходится нести байду через дремучий лес, когда нужно разжечь костёр под диким дождём, когда под этим же сумасшедшим дождём палатка протекает - всё это по-походному - ж. И никуда тут не денешься. Остаётся утешать себя, что в ж. не только ты один, но и все окружающие. Все мы в походе товарищи по одной прекрасной ж. Пребывать в ж. в одиночестве невыносимо.

Заначка. Чисто походное понятие. Та еда, которую походник волен разделить с друзьями (см. "Альтруизм"), а волен съесть сам. Обычно это шоколад, орехи, (сухо)фрукты и конфеты. Когда з. сырая (а так бывает после шторма на Ладоге), то её уже совсем не жалко, и она, в зависимости от съедобности, быстро или медленно распространяется по рукам членов команды. З. - один из немногих источников истинной радости, праздника, который всегда с тобой. И только с тобой.

Изжога. Мучает походников, напившихся сырой воды или кофе, приготовленного в отдельной чашечке на костре, кофе, в который насыпалось палочек, веточек, всякого мусора с сушащихся вонючих носков и висящей над костром одежды. Мучает переевших или недоевших, мучает праведников и грешников, мальчиков и девочек, молодых и старых. Помогает от неё фестал и Bullrich Salz.

Йугурь. Таинственное слово, которое автор в походе узнал от Сони Лосевой и её возлюбленного Пинка (он же Женя Гареев). Произносить его надо, подняв вверх кулак, как делает бессмертный рабочий Эрнст Тельман у станции метро "Аэропорт". Этот жест вкупе с произнесённым словом означает "Класс!", "Здорово!", "Супер!". Пинк делал это, выбираясь спросонья из палатки и поражая всех своим безудержным оптимизмом, который хмурым походным утром присущ лишь отважным героям.

Каша. Главное походное блюдо. Утром подаётся с тушёнкой, вечером - со сгущёнкой. Несравненная, бесподобная, её всегда мало, она всегда изысканна и каждый день её вкус кажется новым, необычным, неожиданным. Лишнюю к., если таковая всё же остаётся, мы отдаём на корм рыбе, которую всё равно никто не ловит. Вот так подкармливаем мы наши мечты.

Костёр. Главный источник тепла и света, душевного участия и комфорта, естественная сушилка, основа всякой и всяческой социальной связи в походе. Без к. внутреннее единство нашего коллектива было бы весьма хлипким. Не случайно в лагере к. становится центром культурной жизни, столицей нашей идентичности. Со всей ответственностью заявляю: не будь в походе 2004 года Жени Смирнова с его потрясающей энергией и энтузиазмом, кровь в наших жилах текла бы медленнее, нам тяжелее было бы жить, потому что Женя, как горьковский Данко, без устали обеспечивал нас настоящим огнём. Его поистине пламенное сердце освещало наши тёмные дни и дарило улыбки нашим хмурым лицам.

Кружка. Важнейший элемент бессмертного набора КЛМН. Почему-то все берут жестяные к., быстро нагревающиеся. Отдельных комментариев требует т.н. к.-"гестаповка". Под этим термином обычно понимают две разновидности жестяных к.: одну с ручкой, которая нагревается так же быстро, как и сам корпус а потому бесполезна, другую же - вообще без оной. В любом случае, название оправдано.

Ладога. Озеро, вполне смахивающее на море. Вода - буроватого цвета, очень глубоко. Нас Л. встретила приветливо и коварно - перевернула в шторм четыре байды из пяти, унесла вставки, оставила многих без вёсел, но никого не лишила хорошего настроения. Маршрут поменялся, и мы повернулись к ней спиной и ещё кое-чем. Она не обиделась.

Лахденпохья. Знаменитый населённый пункт, до которого мы так и не доплыли. Поэтому для многих он остался недостижимым, как мираж, нашей Атлантидой, нашим Эльдорадо. Причудливое название он получил от живших здесь некогда финнов. Л. должна была стать первым и единственным населенным пунктом на нашем пути, но вышло иначе. Пунктов было много, и в каждом был магазин, возвращавший нас ненадолго в лоно цивилизации.

Ложка. Ещё один элемент КЛМН. Что сказать о нём? Л. должна быть составной частью вашей личной альтернативной эстетики, она должна выделяться и быть совершенно непохожей на л. других походников. Иначе - пропадёт, затеряется, перепутается. Пропажа л. воспринимается как трагедия, как горестная утрата. Человек, потерявший л., обнаруживает это в самый критический момент: когда подают кашу. Есть ему нечем, он начинает судорожно скользить взглядом по распотрошённому начпродству, в глазах - ужас и неизбывная тоска. Потом начинаются крики и вопли, на которые почти никто не обращает внимания, потому что вскоре несчастный находит свою л., удовлетворённо причмокивает и принимается за еду. Равновесие восстанавливается.

Миска. Тоже важная часть КЛМН. Может быть большой и наполняться до конца, может быть маленькой, и, разумеется, тоже наполняется до краёв. Какая, в сущности, разница? Главное, чтобы в м. не залетела всякая гадость прежде, чем туда попадёт каша. Это ещё одна из стратегических походных задач. По м. можно с успехом стучать ложкой, призывая лентяев к завтраку. Обычай мыть свою м. приживается в походе с огромным трудом.

Начпрод. Она же: начпищ, она же: Ромашка, она же: Анна Валерьевна Р. Второй (после адмирала) походный руководитель, очаровательная устроительница, денег собирательница, организующая материальную и снабженческую сторону жизни нашего коллектива. Обладает твёрдым характером и талантом гребца. Принимает основные решения по хранению, транспортировке, приготовлению и распределению пищи. Её указаниям следует немедленно подчиняться, ибо опыт Ромашки колоссален, мудрость несомненна, а характер сложен и строптив.

Начпродство. Множество тяжеленных сумок, которыми обычно пользуются челноки, сумок, переполненных всякой снедью: консервами, сушками (которых мы как-то раз, оговорившись, спутали с главным блюдом в меню японских ресторанов), хлебами (начпрод жаловалась, что она, как Иисус, должна совершить чудо, накормив народ несколькими хлебами и рыбами; см. Мф., 14: 15-21), пряниками, макаронами, крупами и прочими маленькими радостями. Кроме того, н. - это ещё и столовая утварь, всяческие аксессуары, раскладываемые у костра перед ужином и обычно собираемые вновь после завтрака. В запутанных лабиринтах н. походники ищут затерявшиеся вилки, миски, ножи и остальные инструменты удовлетворения своих простых, сермяжных потребностей.

Облака. Нет более восхитительного зрелища, чем небо Карелии: утром, днём, на заходе солнца. О., как гигантские города неведомой страны, громоздятся одно над другим, и нет двух похожих, и каждое причудливо, у каждого своя тайная история, которую оно словно хочет поведать нам. Мы не слишком часто поднимали головы вверх, всё больше вниз. Это большая проблема для всех живущих на земле, и о. предупреждают нас: почаще устремляйте взор ваш к небесам, друзья!

Палатка. В п. походники коротают ночи, а если адмирал разрешит днёвку, то и дни. П. - официально разрешённое пространство интимной жизни походника, его вотчина, средоточие его самости. Бывает двухместная - обычно для занятий любовью, а бывает - четырёхместная, для сна. Под сильным дождём не проклеенная лишний раз п., разумеется, протекает, что ужасно, потому что когда на тебя сверху льётся вода, ты чувствуешь всю свою беззащитность перед стихией, всё ничтожество человечества, всю нелепость борьбы с природой. Но всё-таки п. спасает. И на том ей - спасибо. Только вот собирать и разбирать её каждый день - мучение.

Поппель. Замечательный предмет: кусок материи, который крепится на ремне к заднему месту походника и не расстаётся с ним, живёт его жизнью, делит с походником его радости и горести, короче говоря, сплетается, срастается, сливается, свивается, сочетается и становится братом нашим меньшим. Предохраняет нас от холода, позволяет сидеть в немыслимых местах (например, в байде), привязывает к себе, и лишь соображения внешнего характера, поверхностный и пустопорожний социальный конформизм, - мешают нам продолжать носить п. в городе.

Ромашка. См. статью "Начпрод"

"Салют". Наряду с "Тайменем", - одна из моделей байд, на которой рассекали водные пространства Саша и Ваня, наши доблестные архитекторы и дизайнеры. "С." хоть и отличается большой устойчивостью (единственный не перевернулся во время шторма), но весьма неповоротлив, и двигаться на нём быстро почти невозможно. Однако Ваня и Саша доказали, что и невозможное порою возможно.

Сгущёнка. Думаю, что когда походники ещё были грудничками, мамы вместе с молоком кормили их этой замечательной сладкой фигнёй, без которой горечь обыденной жизни окончательно сломила бы их, уставших, жаждущих чуда. Чудо было нам явлено, потому что с. кажется чем-то до неприличия роскошным, каким-то изысканным деликатесом (такими же вкусными были вафли и печенье, откуда начпрод их достала - известно только ей). Каша без с. похожа на фригидную женщину.

Спальник. Вряд ли стоит уточнять структуру и функциональные характеристики этого замечательного предмета, который служит походнику колыбелью и охраняет его от всяческих бед и несчастий. С., разумеется, должен быть тёплым и сухим. Мокрый с. - это конец спокойной и размеренной жизни, это потребность потанцевать с ним у костра, это жопа. Поразителен контраст между тем, как тепло залезать в с. и как холодно из него вылезать.

Тушёнка. Единственное мясо, которое в походе можно увидеть, затем понюхать и лишь потом ощутить его исчезающий след в огромном котле с кашей. Как и вся походная снедь, необыкновенно вкусна. По редкости и диковинности сравнима с деньгами: т. много не бывает.

Утро. Замечательное, холодное время, время восхода солнца, тумана и неповторимой тишины. Многие не любят его, ведь приходится вставать, а делать этого в походе ужасно не хочется. На днёвках у. кончается после обеда, а то и после ужина. Опухшие лица и жмущиеся к костру тела, стук ложек о миски в ожидании завтрака, вялая ругань по поводу вставать или нет, - вот приблизительная картина нашего у.

Фартук. Облачение для байды, которое может быть "родным", а может искусственно конструироваться из кусков полиэтилена. В любом случае, ф. необходим, потому что вода с вёсел немилосердно капает на ноги и заливает бедное, алчущее сухости тело. Ф. спасает от превратностей жизни, хотя замечать его начинаешь, когда прохудился или отсутствует. Так и добро познаётся лишь по контрасту со злом - вот подлый закон нашей жизни!

Цивилизация. Шум машин и вообще шум, метро, кока-кола, возможность поиграть на барабане на улице и заработать этим несколько монет, тёплая постель, одиночество в толпе, светофоры, сгущёнка и хлеб на каждом шагу, короче говоря - совокупность ценностей городской жизни, подлой и прекрасной. Ц. появилась, было время, когда ц. не было, когда истина, добро и красота совпадали. The world is out of joint…

Чалка. Да будет вам известно, что это помочи для байды, на которых её тащат по мелким местам или просто разворачивают в случае необходимости.

Шторм. Событие, которое порою происходит на Ладоге. Ужасы ш. непередаваемы. Только пережившие его смогут адекватно оценить содержание понятия, ощутить всю весомость слова. Нам сильно повезло, и мы можем читать эти строки и говорить об этом.

Но слова заканчиваются, эмоции вытесняют их, а это значит, что пора кончать словарь, что жесты, взгляды и прикосновения скажут гораздо больше, что довольно марать бумагу. Засим прощаюсь и надеюсь, что и слова мои не сильно вам докучали.

 

автор: Иван Болдырев.
 

Партнеры

 
 
яндекс цитирования